<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-9" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="https://syndication.webwiz.net/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Peugeot T&#252;rkiye Forumlar&#305; : Türkçesi varken!</title>
  <link>https://forum.peugeotturkey.com/</link>
  <description><![CDATA[XML içerik bağlantısı; Peugeot T&#252;rkiye Forumlar&#305; : Sohbet \ Muhabbet : Türkçesi varken!]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Sun, 03 May 2026 12:38:27 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Thu, 12 May 2011 22:34:29 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 12.07</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.peugeotturkey.com/RSS_post_feed.asp?TID=14645</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Peugeot T&#252;rkiye Forumlar&#305;]]></title>
   <url>https://forum.peugeotturkey.com/images/ptforumlogo.png</url>
   <link>https://forum.peugeotturkey.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[Türkçesi varken! :  ]]></title>
   <link>https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=216659&amp;title=turkcesi-varken#216659</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Yazar:</strong> <a href="https://forum.peugeotturkey.com/member_profile.asp?PF=4075">göktuğ</a><br /><strong>Konu:</strong> 14645<br /><strong>Gönderim Zamanı:</strong> 12&nbsp;Mayıs&nbsp;2011 Saat 22:34<br /><br /><img src="http://dersafisleri.com/img/p/19-59-large.jpg" border="0" alt="T-108 Türkçesi Varken" title="T-108 Türkçesi Varken" />]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 12 May 2011 22:34:29 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=216659&amp;title=turkcesi-varken#216659</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Türkçesi varken! :  ]]></title>
   <link>https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=216091&amp;title=turkcesi-varken#216091</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Yazar:</strong> <a href="https://forum.peugeotturkey.com/member_profile.asp?PF=4075">göktuğ</a><br /><strong>Konu:</strong> 14645<br /><strong>Gönderim Zamanı:</strong> 11&nbsp;Mayıs&nbsp;2011 Saat 18:54<br /><br /><P><img src="http://turkce.clubs.bilkent.edu.tr/afiss.jpg" height="384" width="277" border="0" /></P>]]>
   </description>
   <pubDate>Wed, 11 May 2011 18:54:53 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=216091&amp;title=turkcesi-varken#216091</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Türkçesi varken! : Maalesef bizde &#351;&#246;ye bir anlay&#305;&#351;...]]></title>
   <link>https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215821&amp;title=turkcesi-varken#215821</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Yazar:</strong> <a href="https://forum.peugeotturkey.com/member_profile.asp?PF=2">Guests</a><br /><strong>Konu:</strong> 14645<br /><strong>Gönderim Zamanı:</strong> 11&nbsp;Mayıs&nbsp;2011 Saat 08:35<br /><br />Maalesef bizde şöye bir anlayış var; eğer konuştuğumuz anlaşılamıyorsa biz entel-danteliz, yok herkes anlayabiliyorsa biz avamız. O yüzdendir pardonlar, sorry'ler, mauslar v.s.. Halbuki özür dilese, bilgisayarın faresini kullansa olmaz mı? Tamam Dil kurumu her zaman uygun karşılık bulamıyor ama bence, kimse e-mail= e-posta ya da elektronik posta karşılığının uygun olmadığını iddia edemez. Dilimiz diğerine alıştığı için onu kullanıyoruz.]]>
   </description>
   <pubDate>Wed, 11 May 2011 08:35:15 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215821&amp;title=turkcesi-varken#215821</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Türkçesi varken! :  Araci lifte almaktaki kasit...]]></title>
   <link>https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215717&amp;title=turkcesi-varken#215717</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Yazar:</strong> <a href="https://forum.peugeotturkey.com/member_profile.asp?PF=2147">koliva</a><br /><strong>Konu:</strong> 14645<br /><strong>Gönderim Zamanı:</strong> 10&nbsp;Mayıs&nbsp;2011 Saat 23:09<br /><br />Araci lifte almaktaki kasit araci lift aletine almak. Yani o kaldiran aletin adi lift. Lifte kaldirmak denilirse. ki cok kullaniliyor, yanlis olur ama lifte almak dogrudur diye dusunuyorum.<br>Ayni forklift'te oldugu gibi. Gerci bazilarinin Turkce'sine bu alet "fortif" ya da "portif" diye gecmistir <img src="https://forum.peugeotturkey.com/smileys/smiley17.gif" border="0" alt="Dil Çıkarma" title="Dil Çıkarma" /><br><img src="http://ismakinesiegitim.com/wp-c&#111;ntent/uploads/2011/01/forklift2.jpg" height="80" width="100" border="0" /><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 10 May 2011 23:09:45 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215717&amp;title=turkcesi-varken#215717</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Türkçesi varken! :   murat deniz Yazd&#305;:larac&#305; lift&amp;#039;ealmak...]]></title>
   <link>https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215698&amp;title=turkcesi-varken#215698</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Yazar:</strong> <a href="https://forum.peugeotturkey.com/member_profile.asp?PF=4075">göktuğ</a><br /><strong>Konu:</strong> 14645<br /><strong>Gönderim Zamanı:</strong> 10&nbsp;Mayıs&nbsp;2011 Saat 22:56<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="forum_images/quote_box.png" title="Orjinalini yazan: murat deniz" alt="Orjinalini yazan: murat deniz" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>murat deniz Yazdı:</strong><br /><br />laracı <strong><EM>lift'e</EM></strong>&nbsp;almak <DIV>lift zaten <strong><EM>kaldırmak</EM></strong> demek Türkçesi yeterli. birde <EM><strong>topic</strong></EM> var, <EM><strong>konu</strong></EM> bunun Türkçe karşılğı. </DIV><DIV>çok yerinde bir konu teşekkürler paylaşım için.</DIV></td></tr></table> <DIV></DIV>teşekkürler murat]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 10 May 2011 22:56:59 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215698&amp;title=turkcesi-varken#215698</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Türkçesi varken! : larac&#305; lift&amp;#039;ealmak lift...]]></title>
   <link>https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215681&amp;title=turkcesi-varken#215681</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Yazar:</strong> <a href="https://forum.peugeotturkey.com/member_profile.asp?PF=6020">murat deniz</a><br /><strong>Konu:</strong> 14645<br /><strong>Gönderim Zamanı:</strong> 10&nbsp;Mayıs&nbsp;2011 Saat 22:36<br /><br />laracı <strong><EM>lift'e</EM></strong>&nbsp;almak<DIV>lift zaten <strong><EM>kaldırmak</EM></strong> demek Türkçesi yeterli. birde <EM><strong>topic</strong></EM> var, <EM><strong>konu</strong></EM> bunun Türkçe karşılğı. </DIV><DIV>çok yerinde bir konu teşekkürler paylaşım için.</DIV>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 10 May 2011 22:36:22 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215681&amp;title=turkcesi-varken#215681</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Türkçesi varken! : kardes sen vurmuyorsun olduruyorsun...]]></title>
   <link>https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215546&amp;title=turkcesi-varken#215546</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Yazar:</strong> <a href="https://forum.peugeotturkey.com/member_profile.asp?PF=803">cerci07</a><br /><strong>Konu:</strong> 14645<br /><strong>Gönderim Zamanı:</strong> 10&nbsp;Mayıs&nbsp;2011 Saat 19:26<br /><br />kardes sen vurmuyorsun olduruyorsun burdaki yabanci kelimelerin kullanilmasini bende istemem <br>ama burdaki bazi kelimeleri sahsen hic duymadim mesela "absurt, feedback", bazi kelimeleri cok duydum ama anlamlarinin ne oldugunu bilmiyordum, ogrenmis oldum o acidan faydali bir paylasim oldu.<br>bazi kelimelerde turkceye yerlesmistir kim ne dersedesin boyle gidecektir. kordinasyon gibi<br>son birsey tabelalarin yabanci kelimelerin cok olmasi yabanci musteriler icin diye dusunuyorum <br>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 10 May 2011 19:26:12 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215546&amp;title=turkcesi-varken#215546</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Türkçesi varken! : Yes Abicim T&#252;rk&#231;e E&#287;itime Bendende...]]></title>
   <link>https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215541&amp;title=turkcesi-varken#215541</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Yazar:</strong> <a href="https://forum.peugeotturkey.com/member_profile.asp?PF=4824">Yusuf Tekoglu</a><br /><strong>Konu:</strong> 14645<br /><strong>Gönderim Zamanı:</strong> 10&nbsp;Mayıs&nbsp;2011 Saat 19:15<br /><br />Yes Abicim Türkçe Eğitime Bendende Okeyy :D <DIV>&nbsp;</DIV><DIV>Şaka Yaptım tabi Çok Doğru Düşünülmüş Destekliyorum Konuyu..</DIV>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 10 May 2011 19:15:25 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215541&amp;title=turkcesi-varken#215541</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Türkçesi varken! :  ]]></title>
   <link>https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215537&amp;title=turkcesi-varken#215537</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Yazar:</strong> <a href="https://forum.peugeotturkey.com/member_profile.asp?PF=4075">göktuğ</a><br /><strong>Konu:</strong> 14645<br /><strong>Gönderim Zamanı:</strong> 10&nbsp;Mayıs&nbsp;2011 Saat 19:06<br /><br /><P style="TEXT-ALIGN: center"><img src="http://turkce.clubs.bilkent.edu.tr/afishh%20%2855%29%20copy%20copy.jpg" height="400" width="277" border="0" /></P>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 10 May 2011 19:06:44 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215537&amp;title=turkcesi-varken#215537</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Türkçesi varken! :  ]]></title>
   <link>https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215362&amp;title=turkcesi-varken#215362</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Yazar:</strong> <a href="https://forum.peugeotturkey.com/member_profile.asp?PF=2">Guests</a><br /><strong>Konu:</strong> 14645<br /><strong>Gönderim Zamanı:</strong> 10&nbsp;Mayıs&nbsp;2011 Saat 11:18<br /><br /><img src="http://forum.peugeotturkey.com/smileys/smiley20.gif" height="17" width="23" border="0" alt="Thumbs Up" title="Thumbs Up" />]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 10 May 2011 11:18:50 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215362&amp;title=turkcesi-varken#215362</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Türkçesi varken! : Sn. cerci07&amp;#039;nin verdigi ornek...]]></title>
   <link>https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215332&amp;title=turkcesi-varken#215332</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Yazar:</strong> <a href="https://forum.peugeotturkey.com/member_profile.asp?PF=2147">koliva</a><br /><strong>Konu:</strong> 14645<br /><strong>Gönderim Zamanı:</strong> 10&nbsp;Mayıs&nbsp;2011 Saat 10:06<br /><br />Sn. cerci07'nin verdigi ornek cok guzel ve yerinde. Bazi kelimeler vardir (ozellikle teknolojik terimler) orjinal ismini dilimize cevirmeye bile gerek yoktur oyle kabul etmek gerekir. LCD, plazma, televizyon gibi terimler hep yabancidir ve oylede kalmalidir. Diger taraftan kalkip portakala, cinsi washington portakali diye, washington diye hitap edilmez. Onun adi elmadir ve oyle kalmalidir. <br>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 10 May 2011 10:06:14 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215332&amp;title=turkcesi-varken#215332</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Türkçesi varken! : Peki izolasyon yerine yal&#305;t&#305;m...]]></title>
   <link>https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215282&amp;title=turkcesi-varken#215282</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Yazar:</strong> <a href="https://forum.peugeotturkey.com/member_profile.asp?PF=2">Guests</a><br /><strong>Konu:</strong> 14645<br /><strong>Gönderim Zamanı:</strong> 10&nbsp;Mayıs&nbsp;2011 Saat 08:04<br /><br />Peki izolasyon yerine yalıtım deyince kimse anlamıyor mu? Bu işin bahanesi çoktur. İstanbul sokaklarında gezerken işyerlerinin, mağazaların çok olduğu yerlerde tabelaları bir okuyun lütfen. Yüzde doksanı yabancı kelime (showroom, center, shop v.s.) dolu. Ama bunların yerine Türkçe kelime kullanılsa, belki sen biraz zorlanırsın ama çocularımız hiç zorlanmaz emin olun.]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 10 May 2011 08:04:00 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215282&amp;title=turkcesi-varken#215282</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Türkçesi varken! : bazi kelimelerin orjinali daha...]]></title>
   <link>https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215154&amp;title=turkcesi-varken#215154</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Yazar:</strong> <a href="https://forum.peugeotturkey.com/member_profile.asp?PF=803">cerci07</a><br /><strong>Konu:</strong> 14645<br /><strong>Gönderim Zamanı:</strong> 09&nbsp;Mayıs&nbsp;2011 Saat 22:50<br /><br />bazi kelimelerin orjinali daha anlasilirdir hic degistirmeye veya turkcesini aramaya gerek yok <br>mesela huzun arkadasimiz aracini tarif ederken break yazmis yada stationwagon un ne anlatmak istedigini herkez bilir <br>bir baskasi izolasyon kelimesi bana daha yakin ve anlasilir geliryor ve bagaja izolasyon yaptiricam degince herkez ne oldugunu gayet rahat bir sekilde anlar ve bu bana gore dilimizdeki bir zenginliktir<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 09 May 2011 22:50:27 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215154&amp;title=turkcesi-varken#215154</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Türkçesi varken! :   uyari ve paylasim icin sagol...]]></title>
   <link>https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215123&amp;title=turkcesi-varken#215123</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Yazar:</strong> <a href="https://forum.peugeotturkey.com/member_profile.asp?PF=2875">hhuzun</a><br /><strong>Konu:</strong> 14645<br /><strong>Gönderim Zamanı:</strong> 09&nbsp;Mayıs&nbsp;2011 Saat 22:09<br /><br />uyari ve paylasim icin sagol]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 09 May 2011 22:09:37 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215123&amp;title=turkcesi-varken#215123</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Türkçesi varken! :   cerci07 Yazd&#305;:buna benzer bir...]]></title>
   <link>https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215120&amp;title=turkcesi-varken#215120</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Yazar:</strong> <a href="https://forum.peugeotturkey.com/member_profile.asp?PF=4075">göktuğ</a><br /><strong>Konu:</strong> 14645<br /><strong>Gönderim Zamanı:</strong> 09&nbsp;Mayıs&nbsp;2011 Saat 22:08<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="forum_images/quote_box.png" title="Orjinalini yazan: cerci07" alt="Orjinalini yazan: cerci07" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>cerci07 Yazdı:</strong><br /><br />buna benzer bir konu birzamanlar acilmisti diye hatirliyorum guzel ve uzerinde tartisila billinecek bir konu <BR>1- turkcede kullandigimiz kelimelerin aslinda yabanci dillerden turkceye gecmistir ve biz nekadar istemesekte bu kelimeleri kullanacagiz <BR>2- bazi kelimeleri turkcelestiremeyiz turk dil kurumu deniyor ve sacma sapan kelimeler cikiyor ortaya<BR>bu kelimeleri dilimizdeki zenginlik olarak kabul etmeliyiz<BR>milliyetcilik iyidir ama asiri milliyetcilik iyi degildir<BR></td></tr></table> <DIV></DIV>biz de zaten dilimize yerleşmiş, bir yığın anlam kazanmış, kısaca türkçe olmuş kelimelere karşı savaşalım demedik. yukarıda verdiğim gibi dilimize yeni giren aslında çok da güzel karşılıkları olan kelimelere karşı tepki gösterelim diyoruz...]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 09 May 2011 22:08:53 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.peugeotturkey.com/forum_posts.asp?TID=14645&amp;PID=215120&amp;title=turkcesi-varken#215120</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>